DERRIERE L’EXPRESSION FRANÇAISE
C’est de l’iroquois (ou c’est de l’hébreu) : c’est difficile à comprendre, inintelligible, indéchiffrable.
L’expression date du XIXe siècle. Il met en scène le langage iroquois, langue particulièrement difficile à comprendre, surtout au niveau de sa forme vocale. Ainsi, on utilise l’expression pour qualifier quelque chose de complexe.
Ex : Ce qu’il soumet à mon examen, c’est de l’iroquois ; on n’y comprend rien.