HomeDerrière l’expression française (Page 35)

Faire les pieds à quelqu’un : lui donner une bonne leçon.   Ex : Ça lui fera les pieds, cette contravention. Il n’avait pas besoin de filer aussi vite.

(Faire la) Soupe à la grimace : mauvais accueil. L’expression a conservé son sens d’origine puisqu’elle fait toujours référence à un accueil glacial. Il s’agissait, à l’origine, de celui réservé par une femme mécontente à son

Trancher le nœud gordien: expression française qui signifie le fait de résoudre une grande difficulté de manière radicale, de façon brutale. Le nœud gordien est une métaphore pour un problème inextricable, finalement résolu par une

  Vieille lune : idée surannée, vieille idée qui revient de temps en temps. Se dit d’une situation, d’un événement, d’une théorie périmée et obsolète. Echaudé par l'affaire, Nicolas Sarkozy en a profité pour ressortir du placard une

Avoir du bon : présenter des avantages. Ex : Cette solution a aussi du bon.  

Remuer l’argent à la pelle : être très riche.   Ex : Rien qu’à le voir, on sait que cet architecte remue l’argent à la pelle.

  En avoir plein le dos de : être excédé de ; en avoir assez. Ex : Nous en avons plein le dos de travailler pour les autres qui se la coulent douce.

Etre sur la jante : être épuisé, crevé, à plat. Ex : Après avoir passé toute la journée à travailler, il s’est retrouvé sur la jante le soir venu.

En haut lieu : auprès des responsables, des dirigeants. Ex : La décision a été prise en haut lieu.  

Et tout le bataclan : et tout le reste. Expression familière venant à la fin d’une énumération de choses. Le mot bataclan est un grand attirail insolite et embarrassant. Ex : une boutique de vente de CD-ROM et

Etre porté sur la bouche: aimer manger, être gourmand.

(Faire la) Soupe à la grimace : mauvais accueil. L’expression a conservé son sens d’origine puisqu’elle fait toujours référence à un accueil glacial. Il s’agissait, à l’origine, de celui réservé par une femme mécontente à son